Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Как же японцы любят подробно, вплоть до мельчайших деталей описывать наряды своих женщин. Это касается, как художников, так и писателей. Нагаи Кафу тоже не избежал этой милой привычки. Как он подробно описал туалет гейши Комаё, вплоть до подкладки оби.
Вот, теперь пусть кто-нибудь попробует упрекнуть меня за чрезмерное описательство кимоно и причесок.

Вот, теперь пусть кто-нибудь попробует упрекнуть меня за чрезмерное описательство кимоно и причесок.


Вообще, читая подробнейшие японско-китайские описания одежды и поведения, постоянно хочется попросить дополнительный томик - где будет расписан смысловой перевод всех этих жестов, цветов, фактур и прочего разнообразия.
сам покрой кимоно предназначен для того чтоб скрывать недостатки. он расчитан именно на японскую фигуру.
Р.А.
Вообще, читая подробнейшие японско-китайские описания одежды и поведения, постоянно хочется попросить дополнительный томик - где будет расписан смысловой перевод всех этих жестов, цветов, фактур и прочего разнообразия.
Именно поэтому, к моим фикам всегда есть приложения
всё ИМХО, конечно. И с уважением к госпоже Мев. Продолжение "Луны" всё равно очень ждём
Soul of a Black Raven, проблема в том, что для меня описания не менее важны, чем действия. Не люблю схематичные, как бы наспех сляпанные тексты. Часто, даже, хороший сюжет не спасает от ощущения мертвого пространства между строк.
Ещё раз с уважением к трудам госпожи Мев.