Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Народ, мы тут с  Rory Kyrnan ни как не можем определиться: на гравюре изображена схватка самурая с женщиной воительницей, или бой старого воина с юношей самураем.
Одежда нам не помощник, такие шмотки с равным успехом могла носить и девушка из рода самураев, и юный щеголь. С оружием тут вовсе смешно. Катана находится в изящных ручках создания неопределенного пола, а нагинатой, традиционно женским оружием, дерется мужик. Прическу эту (высокий хвост) носили как молодые парни, так и женщины. Вот, брови кажись чисто женские, но я вся в сомнениях, может они раньше были и у юношей модными.



Комментарии
16.01.2010 в 19:10

У нее были глаза феи, душа матери Терезы, сердце девственницы... и много других, интересных ингредиентов.
Я бы голосовала за юношу:
а) в женском варианте суихатсу оставляли выпущенными пряди на висках.
б) в этом стиле женщины чаще изображались с нагинатой.
16.01.2010 в 19:20

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Омела., мне тоже кажется, что это юноша. Хотя, если смотреть по нагинате, то женщина тут не вообразимо сурова и в доспехах :laugh:
16.01.2010 в 19:21

Может это старая женщина самурай и самурай девушка?:)
16.01.2010 в 19:29

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Hitomi_Koro, эм... как-то фигура у старушки не женская, и ступни слишком большие :hmm::hmm:
16.01.2010 в 19:29

У нее были глаза феи, душа матери Терезы, сердце девственницы... и много других, интересных ингредиентов.
Мев, вообще, судя по подписи это вообще не люди не фига) а суровая дама в доспехах... ну не только девушки сражались нагинатой)))
Хотя... такая дама... ну, может это Томоэ Гадзэн на пенсии)))
А еще, в защиту теории мужественности изображенной личности - стойка не женская, ага)
16.01.2010 в 20:32

Люби меня, ласкай, никогда не покидай! (с) Маленький глупый пет ^_^ !!! На комменты с марта ответить не могу, заранее извиняюсь
Если присмотреться, ручки не такие уж изящные...
Хз, но по мне так это бисёнен --- у женщин брови аккуратнее как-то...
16.01.2010 в 21:06

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Омела.
судя по подписи это вообще не люди не фига
Не люди? А кто же?
стойка не женская, ага)
Согласна. Походу - это главный аргумент в защиту мужественности.
Sai_desu, не, по бровям судить трудно. Они (брови) могли быть и погуще даже у женщин.
16.01.2010 в 22:35

Люби меня, ласкай, никогда не покидай! (с) Маленький глупый пет ^_^ !!! На комменты с марта ответить не могу, заранее извиняюсь
Да я понимаю... Я вообще хз...
16.01.2010 в 22:43

У нее были глаза феи, душа матери Терезы, сердце девственницы... и много других, интересных ингредиентов.
Мев, это люди, просто я оказалась невнимательна) нет картинки побольше? а то кроме каких-то занятий(?) на службе ничего не разобрать)
17.01.2010 в 05:14

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Омела., к сожалению, нет.
17.01.2010 в 06:01

У нее были глаза феи, душа матери Терезы, сердце девственницы... и много других, интересных ингредиентов.
Мев, жаль) в таком виде я не возьмусь читать - пропущу какой-нить радикал и получится очередная складная табуретка, нет уж)))
17.01.2010 в 11:13

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Омела., нет так нет. Спасибо за приятную беседу. :)
18.01.2010 в 16:20

Рацпредложение:выложить вопрос на сайтах, посвящённых Японии. Тамошний народ может поднатужиться и выдать правильный ответ с обширными пояснениями.:sunny:
18.01.2010 в 16:54

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
allyenn, с одной стороны надо бы, но с другой... верный ответ ограничит нашу фантазию :-D
18.01.2010 в 19:05

Мев Аймэй форева? :lol:
19.01.2010 в 06:44

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
allyenn, что, что?
19.01.2010 в 15:21

Мев Ой-ёй-ёй!А я букву неправильно запомнила - аймАй.Так сказать, принцип неопределённости как залог долговременного согласия всех сторон.
www.liveinternet.ru/users/2552763/post102184824...
Маа...хихихи!
20.01.2010 в 03:57

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
allyenn, ясноооо...
24.01.2010 в 13:50

это Ёсицуне Минамото выясняет отношения с Бенкеем Мусасибо.оба мужики.
24.01.2010 в 13:51

это Ёсицуне Минамото выясняет отношения с Бенкеем Мусасибо.оба мужики.
24.01.2010 в 14:01

Люби меня, ласкай, никогда не покидай! (с) Маленький глупый пет ^_^ !!! На комменты с марта ответить не могу, заранее извиняюсь
Ооо! Я даже про это читал! \^_^
24.01.2010 в 14:13

ну Есицуне вообще был яойным мальчегом,поэтому неудиительно что он на девочку похож)
24.01.2010 в 15:04

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Щастливый журавлик, спасибо за информацию.:)
ну Есицуне вообще был яойным мальчегом]
Интригуете :-D Что Вы имеете в виду?
24.01.2010 в 15:35

то что гомосексуальные отношения были в норме.известна история про одного придворного,который,не сумев совратить принцессу,в отмесчтку соратил ее молоденького брата.
24.01.2010 в 15:38

А какие отношения выясняют означеннык персонажи?
24.01.2010 в 15:48

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Щастливый журавлик, это Вы не принца ли Гэндзи имеете в виду?
24.01.2010 в 15:53

Мев нет.то были реальные персонажи.
allyenn ну...Бенкей был монахом.а по совместительству разбойником с большо дороги,и была у него страсть к отниманию мечей у всякоразных блаародных самураёв. А у ёсицуне был крутой меч. Вот и захотел он мальчика обобрать.Ан нет- надавал ему есицуне по самое нихочу.А потом они стали друзьями.( но тут почему то все яойные фанфы начинают писать)
24.01.2010 в 15:58

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Щастливый журавлик, интересно...
А потом они стали друзьями.( но тут почему то все яойные фанфы начинают писать)
Одно другому не мешает :evil:
24.01.2010 в 18:54

Ммм...Вы же говорили, что "мальчик-то"был яойный. ВОт фики и пишуть. Может, правда то была? Яой как часть дружеских отношений. :what:[maRk]

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail