Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Нашла еще одну статью про любовь в эпоху Хэйян. Оригинал тут omi-no-minamoto.livejournal.com/21966.html#cuti...
Любовь и замужество
читать дальшеГэндзи собрался уезжать, но перед отъездом попросил Корэмицу принести зажженный факел и в его свете принялся разглядывать присланный ему веер. Веер оказался насквозь пропитанным нежным ароматом благовоний, которыми, как видно, пользовалась его владетельница.
Внимание Гэндзи привлекла сделанная с отменным изяществом надпись:
"Не он ли?" - в душе
Возникла догадка смутная...
Перед взором моим
На мгновенье мелькнул "лик вечерний"
В ослепительном блеске росы.
Содержание песни было довольно неопределенным, но в почерке чувствовалось явное благородство, и в сердце Гэндзи неожиданно пробудился интерес к хозяйке веера.
Гэндзи моногатари
Все так просто - ни разу не повстречавшись, ни разу не видевшить, заронить в сердце чувство, которое при умелом обращении может превратиться в любовь...
Не имея возможности видеть женщину, мужчина судил о ней по искусству слагать стихи и по красоте почерка, по мелькнувшим меж занавесов черным волнам волос и кусочку выбившегося из-за ширмы одеяния. Как можно догадаться - внешность женщины была не столь важна в любовных отношениях.
Можно ли сказать, что важна была душа женщины? Наверное да. Ибо стихи, которые любая образованная барышня обязана была слагать с изяществом, плохи всегда, если идут не от чистого сердца.
Итак, молодой человек решил, что эта дама - достойный предмет для томных вздохов. Что же дальше?
Конечно же - надо навести справки и узнать - кто такая, каково ее положение и кто родители. Все это очень важно, так как невозможно подвести своих предков, которые наблюдают с небес, браком (а мы все надеемся, что именно этим любовные похождения и закончатся) с девушкой, которая сильно ниже тебя по положению. Если же удается добиться большего - взаимности той, которая по положению выше - это великая честь и великая радость!

Любопытство толкает на самые забавные поступки - и вот уже влюбленный, ежели не имеет доступа в дом к своей избраннице, как бы невзначай прогуливается у забора ее усадьбы. А то и из сада подсматривает, ежели такой счастливчик, что знакомый слуга оставил приоткрытой заднюю калитку, ведущую туда. Раз, другой... зачем?
Это первая стадия сближения. Называется она «взгляд сквозь щели изгороди» или попросту - "подглядывание" (каймами). Однако увидеть сквозь ширмы можно было разве что силуэт предмета своего обожания. Или услышать звуки кото, льющиеся в сад из внутренних покоев.
И ежели прекрасная музыка зазвучала в унисон с трепетом сердечным, то следовало предпринять следующий шаг - постараться завязать знакомство с кем-либо из прислужниц барышни. О том, насколько важно, чтобы рядом был смышленый слуга или служанка - мы уже говорили. Так вот - здесь и вовсе это необходимо - можно сказать их делами решается судьба двоих людей. Прислужницы исполняли как бы роль посредниц между дамой и внешним миром. Они передавали ее слова, они старались угодить госпоже, они старались выбрать заботливого мужа.
Как? Да ведь просто - можно не только письмо передать, но и рассказать, как посланец был одет, что говорит о своем господине, а то и про господина чего разузнать да и рассказать. От этого всего может зависеть настрой юной госпожи к кавалеру, ну и ответ, который она непременно ему напишет - ведь оставить письмо без ответа - невежливо...
Ах, да, письмо. Заручившись поддержкой кого-либо из прислужниц, господин старался передать через нее своей избраннице письмо. Понятно, что наградив за это нехитрое поручение, и пообещав отблагодарить за добрый ответ...
И вот тут начиналось самое интересное! Ведь у знатной и богатой барышни могло одновременно случиться несколько поклонников! Как же выбрать - какому отдать предпочтение и обменявшись несколькими письмами, написать все же добрый ответ?
На помощь приходили родственники! Письма читались вслух, обсуждались не только с домашними, но и с близкими прислужницами. Поразмыслив над написанным, над почерком, которым послание начертано, выбором бумаги, и многими другими мелочами, которые указывают на воспитание и положение кавалера, выбирался тот счастливчик, который через некоторое время получал доброжелательный ответ.
Причем на первых порах переписку с кандидатом в мужья (а кавалера расценивали именно так) могла взять на себя какая-либо дама постарше - все должно быть четко и правильно, чтобы кавалер вдруг из-за неосторожного слова или фразы не решил, что молва о красоте девушки преувеличена...

Так вот, ежели после некоторого времени обмена письмами ни одна из сторон не испытывала разочарования, то наступала следующая фаза - делался следующий шаг к сближению, а именно: мужчина наносил первый визит своей избраннице.
Понятно, что при таком подходе, все все знали, однако старались обставить все таким образом, будто все происходящее представляет большую тайну и никто ни о чем из домашних, кроме посвященной в это дело служанки, не догадывается.
Несколько раз кавалер посещал дом возлюбленной, переговариваясь с ней через прислужницу, затем, после обмена новыми письмами, получал возможность беседовать непосредственно с предметом своей страсти через занавес (мужчина при этом, как правило, сидел на галерее, а женщину сажали за опущенными занавесями, к которым приставляли еще и переносной занавес).
Все это, без всякого сомнения романтично. Но как же сватовство и заключение брачного союза?
В эпоху Хэйян мужчины вступали в брак с пятнадцати лет, а женщины - с тринадцати лет.
Понятно, что сватался кавалер заранее. И после всеобщего одобрения, все снова делали вид, будто ничегошеньки не подозревают.
А кавалер тем временем отправлял гонца в дом возлюбленной с письмом, извещающем о его прибытии. Они вместе проводили ночь, и возвращаясь в свой дом затемно (чтобы никто не заметил - прикрываясь полами одежды или накинув на голову верхнюю одежду), обязательно отправлял возлюбленной специального гонца (кинугину-но цукаи) с письмом. Не получить утром после ночного свидания письма — неслыханный позор для женщины. Кстати, гонец вместе с письмом обычно доставлял в дом женщины вино, угощение и подарки.
Такая игра в прятки продолжалась три ночи.

На третий день после первой брачной ночи новобрачным подавали особые свадебные лепешки - микаё-но мотии - лепешки Третьей ночи. Они красиво были выложены на блюде - половина красного, половина белого цвета. Блюдо подсовывали под полог к изголовью новобрачных.
Интересно вот что - независимо от цвета мужчина должен был съесть всего три лепешки, а дама могла позволить себе столько, сколько захочет.
Этот обряд означал заключение брачного союза.
Тогда же в доме дамы устраивали пир, на котором происходило оглашение брака (токоро-араваси — в буквальном переводе обозначает - «обнаружение места»), - выставляли угощение для теперь уже мужа и его свиты. Кавалер теперь уже официально знакомился с родственниками теперь уже жены, которых в этот день было довольно много - всем же крайне любопытно кто же тот избранник их родственницы. Что за человек вошел в их семью?
С этого дня брак считался официально признанным и мужчина теперь уже мог посещать дом своей жены в любое время.
Что значит посещать? Могут спросить некоторые.
Позволить себе отдельный дом и перевезти туда жену могут немногие. Только очень богатые люди способны специально к этому случаю построить новую усадьбу, чтобы переехать туда с молодой женой.
Обычно же дама не переезжала в дом мужа, а оставалась в родительском доме.
Наверное стоит еще сказать и о том, что в эпоху Хэйян мужчина мог позволить себе несколько жен. Первая жена считалась старшей. Ее почтительно называли Хозяйкой Северных Покоев (поскольку ее комнаты находились именно с северной стороны дома, который обязательно при постройке был ориентирован по сторонам света). Остальные жены считались младшими и обязаны были слушаться Госпожу Северных Покоев как старшую сестру или мать. И - почитать ее.
Важно - обычно муж обязательно спрашивал согласия у Старшей жены на новый брак. Формально она могла ему отказать. И постараться остаться единственной супругой. Но так же формально супруг мог с ней развестись - неприветливость, ворчливый характер, ревность - все эти дурные качества так же как и отсутствие наследника мужского пола могли стать поводом для развода.
Чтобы этого не произошло, барышню должны были правильно воспитать в великодушии и кротости - и тогда она бы смогла принять младшую жену своего супруга, как свою младшую сестру. И - не ревновать ее к нему. Иначе последствия могли быть куда страшнее развода!

Страсть ревности могла, ежели волю дать чувствам, поглотить душу и дух мог обрести собственную жизнь - пока хозяйка лежала в беспамятстве - дух шел мстить обидчику. И всем тем, кто был рядом или стоял на дороге. И только вмешательство духовенства могло прекратить эти выходки.
Особенно я бы предостерегла ветренных кавалеров, которые помимо законных жен, позволяли себе навещать тайных возлюбленных... Здесь мстительный дух мог быть и вовсе неумолим...
Брак не считался чем-то постоянным, мог легко разрываться, и долговечность его в первую очередь зависела от достоинств женщины, от ее умения сохранять привязанность мужа. Умение это в немалой степени определялось ее благонравием, потому-то к воспитанию девиц из благородных семейств относились с таким большим вниманием...

Любовь и замужество
читать дальшеГэндзи собрался уезжать, но перед отъездом попросил Корэмицу принести зажженный факел и в его свете принялся разглядывать присланный ему веер. Веер оказался насквозь пропитанным нежным ароматом благовоний, которыми, как видно, пользовалась его владетельница.
Внимание Гэндзи привлекла сделанная с отменным изяществом надпись:
"Не он ли?" - в душе
Возникла догадка смутная...
Перед взором моим
На мгновенье мелькнул "лик вечерний"
В ослепительном блеске росы.
Содержание песни было довольно неопределенным, но в почерке чувствовалось явное благородство, и в сердце Гэндзи неожиданно пробудился интерес к хозяйке веера.
Гэндзи моногатари
Все так просто - ни разу не повстречавшись, ни разу не видевшить, заронить в сердце чувство, которое при умелом обращении может превратиться в любовь...
Не имея возможности видеть женщину, мужчина судил о ней по искусству слагать стихи и по красоте почерка, по мелькнувшим меж занавесов черным волнам волос и кусочку выбившегося из-за ширмы одеяния. Как можно догадаться - внешность женщины была не столь важна в любовных отношениях.
Можно ли сказать, что важна была душа женщины? Наверное да. Ибо стихи, которые любая образованная барышня обязана была слагать с изяществом, плохи всегда, если идут не от чистого сердца.
Итак, молодой человек решил, что эта дама - достойный предмет для томных вздохов. Что же дальше?
Конечно же - надо навести справки и узнать - кто такая, каково ее положение и кто родители. Все это очень важно, так как невозможно подвести своих предков, которые наблюдают с небес, браком (а мы все надеемся, что именно этим любовные похождения и закончатся) с девушкой, которая сильно ниже тебя по положению. Если же удается добиться большего - взаимности той, которая по положению выше - это великая честь и великая радость!

Любопытство толкает на самые забавные поступки - и вот уже влюбленный, ежели не имеет доступа в дом к своей избраннице, как бы невзначай прогуливается у забора ее усадьбы. А то и из сада подсматривает, ежели такой счастливчик, что знакомый слуга оставил приоткрытой заднюю калитку, ведущую туда. Раз, другой... зачем?
Это первая стадия сближения. Называется она «взгляд сквозь щели изгороди» или попросту - "подглядывание" (каймами). Однако увидеть сквозь ширмы можно было разве что силуэт предмета своего обожания. Или услышать звуки кото, льющиеся в сад из внутренних покоев.
И ежели прекрасная музыка зазвучала в унисон с трепетом сердечным, то следовало предпринять следующий шаг - постараться завязать знакомство с кем-либо из прислужниц барышни. О том, насколько важно, чтобы рядом был смышленый слуга или служанка - мы уже говорили. Так вот - здесь и вовсе это необходимо - можно сказать их делами решается судьба двоих людей. Прислужницы исполняли как бы роль посредниц между дамой и внешним миром. Они передавали ее слова, они старались угодить госпоже, они старались выбрать заботливого мужа.
Как? Да ведь просто - можно не только письмо передать, но и рассказать, как посланец был одет, что говорит о своем господине, а то и про господина чего разузнать да и рассказать. От этого всего может зависеть настрой юной госпожи к кавалеру, ну и ответ, который она непременно ему напишет - ведь оставить письмо без ответа - невежливо...
Ах, да, письмо. Заручившись поддержкой кого-либо из прислужниц, господин старался передать через нее своей избраннице письмо. Понятно, что наградив за это нехитрое поручение, и пообещав отблагодарить за добрый ответ...
И вот тут начиналось самое интересное! Ведь у знатной и богатой барышни могло одновременно случиться несколько поклонников! Как же выбрать - какому отдать предпочтение и обменявшись несколькими письмами, написать все же добрый ответ?
На помощь приходили родственники! Письма читались вслух, обсуждались не только с домашними, но и с близкими прислужницами. Поразмыслив над написанным, над почерком, которым послание начертано, выбором бумаги, и многими другими мелочами, которые указывают на воспитание и положение кавалера, выбирался тот счастливчик, который через некоторое время получал доброжелательный ответ.
Причем на первых порах переписку с кандидатом в мужья (а кавалера расценивали именно так) могла взять на себя какая-либо дама постарше - все должно быть четко и правильно, чтобы кавалер вдруг из-за неосторожного слова или фразы не решил, что молва о красоте девушки преувеличена...

Так вот, ежели после некоторого времени обмена письмами ни одна из сторон не испытывала разочарования, то наступала следующая фаза - делался следующий шаг к сближению, а именно: мужчина наносил первый визит своей избраннице.
Понятно, что при таком подходе, все все знали, однако старались обставить все таким образом, будто все происходящее представляет большую тайну и никто ни о чем из домашних, кроме посвященной в это дело служанки, не догадывается.
Несколько раз кавалер посещал дом возлюбленной, переговариваясь с ней через прислужницу, затем, после обмена новыми письмами, получал возможность беседовать непосредственно с предметом своей страсти через занавес (мужчина при этом, как правило, сидел на галерее, а женщину сажали за опущенными занавесями, к которым приставляли еще и переносной занавес).
Все это, без всякого сомнения романтично. Но как же сватовство и заключение брачного союза?
В эпоху Хэйян мужчины вступали в брак с пятнадцати лет, а женщины - с тринадцати лет.
Понятно, что сватался кавалер заранее. И после всеобщего одобрения, все снова делали вид, будто ничегошеньки не подозревают.
А кавалер тем временем отправлял гонца в дом возлюбленной с письмом, извещающем о его прибытии. Они вместе проводили ночь, и возвращаясь в свой дом затемно (чтобы никто не заметил - прикрываясь полами одежды или накинув на голову верхнюю одежду), обязательно отправлял возлюбленной специального гонца (кинугину-но цукаи) с письмом. Не получить утром после ночного свидания письма — неслыханный позор для женщины. Кстати, гонец вместе с письмом обычно доставлял в дом женщины вино, угощение и подарки.
Такая игра в прятки продолжалась три ночи.

На третий день после первой брачной ночи новобрачным подавали особые свадебные лепешки - микаё-но мотии - лепешки Третьей ночи. Они красиво были выложены на блюде - половина красного, половина белого цвета. Блюдо подсовывали под полог к изголовью новобрачных.
Интересно вот что - независимо от цвета мужчина должен был съесть всего три лепешки, а дама могла позволить себе столько, сколько захочет.
Этот обряд означал заключение брачного союза.
Тогда же в доме дамы устраивали пир, на котором происходило оглашение брака (токоро-араваси — в буквальном переводе обозначает - «обнаружение места»), - выставляли угощение для теперь уже мужа и его свиты. Кавалер теперь уже официально знакомился с родственниками теперь уже жены, которых в этот день было довольно много - всем же крайне любопытно кто же тот избранник их родственницы. Что за человек вошел в их семью?
С этого дня брак считался официально признанным и мужчина теперь уже мог посещать дом своей жены в любое время.
Что значит посещать? Могут спросить некоторые.
Позволить себе отдельный дом и перевезти туда жену могут немногие. Только очень богатые люди способны специально к этому случаю построить новую усадьбу, чтобы переехать туда с молодой женой.
Обычно же дама не переезжала в дом мужа, а оставалась в родительском доме.
Наверное стоит еще сказать и о том, что в эпоху Хэйян мужчина мог позволить себе несколько жен. Первая жена считалась старшей. Ее почтительно называли Хозяйкой Северных Покоев (поскольку ее комнаты находились именно с северной стороны дома, который обязательно при постройке был ориентирован по сторонам света). Остальные жены считались младшими и обязаны были слушаться Госпожу Северных Покоев как старшую сестру или мать. И - почитать ее.
Важно - обычно муж обязательно спрашивал согласия у Старшей жены на новый брак. Формально она могла ему отказать. И постараться остаться единственной супругой. Но так же формально супруг мог с ней развестись - неприветливость, ворчливый характер, ревность - все эти дурные качества так же как и отсутствие наследника мужского пола могли стать поводом для развода.
Чтобы этого не произошло, барышню должны были правильно воспитать в великодушии и кротости - и тогда она бы смогла принять младшую жену своего супруга, как свою младшую сестру. И - не ревновать ее к нему. Иначе последствия могли быть куда страшнее развода!

Страсть ревности могла, ежели волю дать чувствам, поглотить душу и дух мог обрести собственную жизнь - пока хозяйка лежала в беспамятстве - дух шел мстить обидчику. И всем тем, кто был рядом или стоял на дороге. И только вмешательство духовенства могло прекратить эти выходки.
Особенно я бы предостерегла ветренных кавалеров, которые помимо законных жен, позволяли себе навещать тайных возлюбленных... Здесь мстительный дух мог быть и вовсе неумолим...
Брак не считался чем-то постоянным, мог легко разрываться, и долговечность его в первую очередь зависела от достоинств женщины, от ее умения сохранять привязанность мужа. Умение это в немалой степени определялось ее благонравием, потому-то к воспитанию девиц из благородных семейств относились с таким большим вниманием...

Везде так было.)
Капееец! Смысл тогда в тайности вообще?
Понятно, что при таком подходе, все все знали, однако старались обставить все таким образом, будто все происходящее представляет большую тайну и никто ни о чем из домашних, кроме посвященной в это дело служанки, не догадывается.
Да, это меня выносит! Вот же ж блин, бедные парни: думают, что всё тайно и потихоньку, а их сдают как стеклотару тут же!
Обычно же дама не переезжала в дом мужа, а оставалась в родительском доме.
Ну вооот! Приехали!
Наверное стоит еще сказать и о том, что в эпоху Хэйян мужчина мог позволить себе несколько жен.
Ага, и ездить по понедельникам к одной, по вторникам к другой, по средам к третьей...
Иначе последствия могли быть куда страшнее развода!
Это уж точно! Японцы --- народ горячий!
Страсть ревности могла, ежели волю дать чувствам, поглотить душу и дух мог обрести собственную жизнь - пока хозяйка лежала в беспамятстве - дух шел мстить обидчику. И всем тем, кто был рядом или стоял на дороге. И только вмешательство духовенства могло прекратить эти выходки.
Ага, вспоминается фильм «Onmyoji» --- и эпоха та как раз, и вообще...
mart, очень
Sai_desu, часто вся семейная жизнь была похожа на красивый спектакль, где все известно заранее.
Отличная фраза! я ее вынесу на всеобщее обозрение вместе с постом, ок?
Ну на самом деле, это в определённой степени всё упрощает --- всё понятно, что куда когда. А если нет устоявшихся правил и традиций, с одной стороны, свобода, а с другой, нет и сигнальной системы, надо изобретать велосипед с риском быть непонятым...
Sai_desu, не зря японскую культуру называют культурой шаблона (с.)
Но вообще, любая хорошо разработанная культуа имеет чоткие каноны и предписания, которые задротные, конечно, но в определённой степени даже упрощают жизнь... Хотя может, так кажется только таким задротам, как я?
А я ж согласен! Гипертрофирован! Просто я как бэ... в опрадвание канона вообще...