Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Вчера перед сном беседовала с Чудо о том, что сюжеты гарридрак практически исчерпаны, зато отношения близнецов Уизли просто поле не паханное для фикрайтеров.
И действительно, большинство новых фиков с пейрингом Гарри/Драко (или наоборот) к сожалению повторяют сюжеты более поздних произведений, в то время, как искрометная парочка Джордж и Фред остаются в тени. Обидно.
И вот, я опять вместо того, что бы спокойно уснуть, я сочиняла сюжетец небольшого (я надеюсь действительно небольшого) фанфика о том, как близнецы Уизли открыли первый магический секшоп.
Все началось с обычного семейного обеда, на который близнецы явились просто потому, что не смогли прийти к единому мнению по очень важному вопросу, а именно: чья очередь готовить. Спор этот продолжался уже не первый день. Однако, кушать, все равно, очень хочется, и наши герои сперва ходили в рестораны, потом (сообразив, что при таком раскладе денег на долго не хватит) они навестили всех своих друзей (некоторых по несколько раз), и под конец явились в родительский дом. Вы спросите, почему под конец? Да потому, что в последнее время у мамы Уизли появилась навязчивая идея женить своих непутевых сыновей (из расчета, что при хорошей жене даже прожженный хулиган человеком станет… да и внуков хочется). И вот, миссис Уизли в который раз начала беседу по поводу этого важного для нее вопроса, как ей кажется из далека (к примеру «… У Саммерсов выросла замечательная дочка, вы ее должны помнить, Самантой зовут, такая умница в этом году закончила Хогвартс…»). Близнецы переглядываются, морщатся и пытаются завести беседу с отцом на его любимую тему: маглы и их занятия. Мистер Уизли, который до этого изображал собственную тень, сразу оживился и принялся болтать о магловских магазинах. Вероятно, его жена предвидела подобное развитие событий и заранее поговорила с муженьком по поводу того, о чем именно тот должен рассказывать. Поэтому стоило мистеру Уизли залиться соловьем, как миссис Уизли наступила ему на ногу, напоминая о договоренности (рассказывать о, чем-нибудь связанном с браком и деторождением). Отец семейства споткнулся на полуслове и начал новый рассказ о магловских сексшопах. Близнецы оживились, навострили уши и принялись мотать на ус. А Молли впала в задумчивость, с одной стороны данная тема плотно связана с деторождением, с другой стороны, что-то ее настораживало, но, что именно она не могла понять.
Вот так, благодаря матримониальным замыслам матери нашим героям пришла в голову идея открыть в своем магазинчике секцию «Для взрослых», говоря иными словами, первый магический сексшоп. Но сперва им пришлось изучить кучу магической и не магической литературы, совершить паломничества в магловские магазины для взрослых и прочее. В общем они получили массу впечатлений и изобрели множество волшебных возбуждающих игрушек. И, так как, свой товар они привыкли пробовать на себе, то и с новыми изобретениями поступали так же… Так они и поняли, что их связывает не только братская любовь.
Бедная миссис Уизли, не дождаться ей внуков от этих оболтусов (это ау-шный фик, поэтому, ни кто из близнецов не погибнет).

Комментарии
23.06.2008 в 09:22

а кому сейчас легко????
:laugh: :lol2: :vict:
23.06.2008 в 10:01

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
ЗГ-Зверёк, давай напишем вдвоем :small:
23.06.2008 в 12:07

а кому сейчас легко????
Он у тебя уже как закончиный смотрится. :tease4:
23.06.2008 в 12:48

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
ЗГ-Зверёк, солнце, у меня есть только начало, серидину и конец еще придумать надо.
23.06.2008 в 23:46

To George from Ann with all my love.
Ооо...великолепная задумка:) Ничего похожего не припоминаю. Удачи в написании:)
Насчет того, что гарридраки уже исчерпанная тема... В принципе оно конечно правильно, однако все еще"чем дальше в лес, тем толще партизаны":) Чем дальше от канона, тем интереснее попадаются вещи. Кстати, ИМХО, за последние пару лет средний уровень фиков значительно вырос. А может просто мне стали попадаться более вдумчивые и аккуратные авторы. :-D
24.06.2008 в 04:03

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
#Silent Shadow#, спасибо на добром слове.
Удачи в написании
Мне бы с ПМ разобраться :-D
24.06.2008 в 15:56

To George from Ann with all my love.
Мне бы с ПМ разобраться
С чем-чем? Извиняюсь, не знаю многих аббревиатур((
24.06.2008 в 16:12

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
#Silent Shadow#, я говорю, с "Полетом мотылька" разобраться :-D Это мой фик, если что.
24.06.2008 в 16:16

To George from Ann with all my love.
ааа...ой, не знала))
24.06.2008 в 16:24

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
#Silent Shadow#, ну и ни, чего страшного ;-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail