Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Название: Полет мотылька, или «Чертова миссия!»
Автор: Мев
Бета: Я, словарь русского языка, Microsoft Word
Фендом: Naruto
Жанр: юмор, романс, приключения
Рейтинг: PG-13 (может, будет чуть выше, как пойдет)
Пары: Саске/Наруто или Наруто/Саске (они еще сами не разобрались).
Сюжет: команде номер семь предстоит очень необычная и трудная миссия (особенно туго придется Наруто)
Дисклаймер: персонажи (кроме, мною выдуманных) и мир принадлежат Кишимото
Статус: в процессе.
От автора (предупреждение): бросаться желательно мягкими тапочками, ну или модельными туфельками (размер 37 с половиной ГЫ!).
В фанфике использованы материалы из книг: «Мемуары гейши» Артура Голенна, «Настоящие мемуары гейши» Ивасаки Минеко, Рэнда Брауна. А так же материалы почти со всех сайтов по данной тематике, найденных автором, то есть мной, в Интернете.
Предыдущие главы смотрите на моем дневнике.

Глава 5.

читать дальше

Комментарии
14.12.2007 в 20:57

Мев надеюсь, можно на "ты"?
Теперь я твоя постоянная читательница. Прочитала все пять глав залпом. Отлично проработанный мир, персонажи, как живые. Про гейш, кимоно и прочее - вообще отдельная тема, я узнала очень много безумно интересных вещей)))
Автор, ты чудо! :red: :red: :white: :red: :red:
14.12.2007 в 21:15

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Белый олеандр., конешно можно на "ты".
На самом деле мне еще учиться и учиться, как правильно писать. Так, что не захвали меня. Ты не представляешь себе сколько я ляпов у себя в тексте выловила, но пропустила, наверняка больше. Вот увидишь, моя бета меня выпорет, когда доберется до этой главы. Но мне это на пользу.
Большое спасибо на добром слове :shy:
14.12.2007 в 21:29

Бежала от бессмысленности и нашла в ней своё освобождение.
«Жуть!» - подумал Такуми и отключился. - ППКС =)
«Однако кошмар с участием этого придурка мне снится впервые» - усмехнулся Учиха. - эротический кошмар, Учиха...
Ики, «Искусству утонченной чувственности». Услышав эти слова, Саске поперхнулся: «Только этого мне и не хватало!». - Да!
«Вот, блин! – растерянно подумал Наруто, - А я, всего-то хотел подразнить Саске». - в этом весь Наруто!
Очень мило. Нравится. Читала, подпрыгивая на стуле. Только вот такое чувство накатывает порой, что сидишь на лекции по истории искусства Японии. Так... просто очаровательно! =)
14.12.2007 в 21:56

Мев ну, ошибки конечно есть, но качество фика от этого практически не страдает.
Особенно порадовала фраза Саске:
«Ледяной душ, и все встанет на свое место» - решил он и направился в ванную.
Очень двусмысленно звучит :lol:
И еще Кака-сенсей появился в неподходящее время...
В общем, с нетерпением жду продолжения))))
14.12.2007 в 22:00

Мне нравится читать тебя - легко, приятно, увлекательно. Эпизод с эротической книгой - очень удачная находка.)
А как любовно описаны кимоно))))
15.12.2007 в 05:48

постоянное дно
Мев
Солнце, все было бы чудесно и замечаетельно, если бы не "визуальный" стиль повествования, который мне, каюсь, очень сложно воспринимать. Описания кимоно занимают гораздо больше места, нежели действия и мысли героев, что - ИМХО - стопорит фик и делает его трудным для прочтения. Все еще встречаются ляпы типа "закусила пальцы зубами" - а закусить чем еще можно? Кроме того я против персонизирования оригинальных персонажей. Все-таки стоит помнить, что ты пишешь фик, а не ориджинал.
Все это - мое личное мнение.
Но тем не менее, ты хорошо постаралась, посему тебе полагаются цветочки ^^ :red::white::red:
Буду с нетерпением ожидать следующей части =)
15.12.2007 в 12:53

Его интуиция была схожа с аппендиксом – вроде бы и присутствовала, но функции не несла никакой.(с)
Мев
Ээээ... на таком интересном месте.... Да и Какаши не вовремя влез. Классный эпизод, я чуть не померла от волнения и предвкушения... и конец*хнычет* :weep2:
Все хорошо, описания изумительны. Нарутка вообще молодец - пусть и дальше Учиху "дразнит", по-моему, Саске уже почти дошол "до кондиции", хехе. :eyebrow:
Молодчинка, в общем. Так держать. :red:
15.12.2007 в 14:46

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Да! Хвалите меня, хвалите!!! :bravo: А то, когда придет Шаян мало мне не покажеться... :aaa:
ProstoChudo, спасибо, солнышко, твое мнение для меня очень важно. :love:
Только вот такое чувство накатывает порой, что сидишь на лекции по истории искусства Японии.
Угу, и дальше в этом плане, будет только хуже. Как с этим бороться я пока не знаю. Во второй части мне придется затронуть Традиционные японские танцы, Чайную церемонию, озашики (вечеринка с гейшами) и многое другое. Это действительно необходимо, у меня очень многие "вкусные" сцены, да и сам сюжет, тесно связанны с искуством японии. Буду думать, буду работать...
Белый олеандр.
«Ледяной душ, и все встанет на свое место» - решил он и направился в ванную.Очень двусмысленно звучит
Знаешь, а мне ни чего такого и в голову не пришло, пока ты это мне не показала. :lol:
Shushanic, спасибо на добром слове, очень тронута. :kiss:
Kursnic
Солнце, все было бы чудесно и замечаетельно, если бы не "визуальный" стиль повествования, который мне, каюсь, очень сложно воспринимать. Описания кимоно занимают гораздо больше места, нежели действия и мысли героев, что - ИМХО - стопорит фик и делает его трудным для прочтения.
Солнышко, что поделать, я визуал и для меня очень важны сочные, яркие, живые описания (чего я еще толком и не умею). По поводу кимоно я тебе уже говорила, что для японцев вообще и для гейш в частности кимоно это не просто одежда это: искусство, способ выразить себя, источник информации о людях, семейная реликвия и многое другое. Прочти мемуары гейш (к примеру Ивасаки Минеко), там ты найдешь очень подробное описание кимоно. И, да, солнышко, дальше больше будет, потому, что я буду стараться при помощи кимоно описать характеры и привычки персонажей.
Кроме того я против персонизирования оригинальных персонажей. Все-таки стоит помнить, что ты пишешь фик, а не ориджинал.
Все это - мое личное мнение.

Да, солнце, это твое личное мнение. Я же считаю, что появление в моем фике оригинальных персов ему не повредит, а даже напротив, пойдет на пользу. Во второй части их будет гораздо больше. И знаешь почему? Потому что мир "Наруто" не ограничен шиноби, скрытыми деревнями и прочим. Кишимото-сенсей создал на удивление живой, многообразный и гармоничный мир, которые мне очень нравится. И именно этот мир в "Полете мотылька" является, на мой взгяд, таким же полноценным персонажем, как, к примеру, Какаши-сенсей. Без обид, солнышко, это мое ИМХО.
Курсник, солнце, спасибо тебе за "отлов" ляпов, а то у меня глаз "замылился" :kiss:
Hannaue, солнышко спасибо, постараюсь в будущем не разочаровать :-D
15.12.2007 в 15:31

постоянное дно
Мев
Здесь отстаивать свою точку зрения не стану - мы с тобой в асе уже все выяснили. И то, что я оказалась права - в том числе.
15.12.2007 в 15:51

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Kursnic, угу аська - это хорошо. Так, что спасибо тебе за урок и идеи (возникли по ходу нашего общения) :kiss:. Но в некоторых моментах моя точка зрения не изменилась :evil:
15.12.2007 в 15:56

Любовь и счастье: все мое... И этим я делюсь со всеми.. (с)
НЯЯЯЯЯЯЯЯ Мев ну ты даешь. Какие прекрасные и восхитительные описания, какие хайку я словно бы погрузилась в мир гейш и на фоне всего этого Наруто и Саске. Как интригующе.Просто нет слов. Все чудесно. Мне понравилось. МРРРРР :kiss: солнышко.
15.12.2007 в 18:22

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Ino-tyan, э... солнце, надеюсь ты поняла, что хайку не я написала? Я не умею.
Мур, солнышко, спасибо. Я очень рада, что тебе понравилось :love:
15.12.2007 в 19:59

Любовь и счастье: все мое... И этим я делюсь со всеми.. (с)
Ну Мев насколько я поняла ты просто позаимстсвовала это хайку у какого-то очень хорошего японского поэта. А красиво получилось. редко у кого получается вписать стихи а тем более такие красивые в текст и еще реже когда все детали как бы дышат атмосферой Японии.
15.12.2007 в 20:47

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Ino-tyan, а Курсник меня за эти детали критикуеееет :weep2:
15.12.2007 в 21:28

Любовь и счастье: все мое... И этим я делюсь со всеми.. (с)
Ну возможно у Kursnic свой собственный взгляд на фики, ей хочется побольше действий, а не
описаний , но всякий автор видит свои фики по своему. Так что не грусти самое главное твоим ПЧ нравится и они любят.
16.12.2007 в 09:01

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Ino-tyan, спасибо за поддержку, солнышко. :kiss:
18.12.2007 в 00:11

Люди часто одиноки потому, что строят стены вместо мостов.
Мев , нет.. ты издиваешся!!!!! я то уж думала.. а тТЫ...
КСО...
знаю сама нелучше
Солнц, мне очень понравилось!!!!! ты знаешь, что я уже давно клянчу новую часть..и вот наконец-то свершилось.. Я СЧАСТВИВ!!!!! ПРОДУ!!!!
18.12.2007 в 04:35

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
kotikiz, в каком смысле я над тобой издеваюсь? И не думала даже.
Спасибо, солнышко, мне очень приятно. :kiss: А вот, когда будет прода я не знаю :wdpkr:
19.12.2007 в 10:36

Люди часто одиноки потому, что строят стены вместо мостов.
Мев , ну как обочно их кто-нить отвлекает.. ксо... это не честно.. хотя от этого еще интереснее...

жаль..
ам.. ты прочла то, что я те тогда скинула, ну как? давай в пятницу попробуем пообщаться.. надеюсь нет еще будет...
19.12.2007 в 12:02

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
kotikiz, солнце, просто я поняла, что над сюжетом втрой части мне еще работать и работать.
Твой фик я прочла, и у меня к тебе несколько замечаний и похвал. Я попытаюсь связаться с тобой в пятницу. :kiss:
21.12.2007 в 07:41

а кому сейчас легко????
По поводу главы: Мне и в первый раз понравилось, небольшие изменения почти не заметны.
По поводу кимоно и описаний: Если ты уберёшь это или сделаешь меньше, это будет не твой рассказ. Он этим и прекрасен, и не повторим. :squeeze: :heart:

21.12.2007 в 12:18

Люди часто одиноки потому, что строят стены вместо мостов.
Мев , няяяяяя!!!!! жду!!!! ;-)
21.12.2007 в 12:56

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
ЗГ-Зверёк, спасибо, солнышко, ты меня понимаешь :kiss: :love:
kotikiz, я постучусь к тебе. Уже стучусь :-D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail