Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Знаете, я все больше убеждаюсь, что пейринг Шурф/Макс – это канон. Блин, столько в их отношениях трепетной заботы друг о друге, что это не может не наводить на определенные мысли.
читать дальше
И это один из многих эпизодов, убеждающих меня в том, что Шурф и Макс больше, чем просто друзья. :shy:

@темы: Книголюбительское

Комментарии
02.01.2012 в 19:37

Yarr!
блин, а момент, когда Шурф увидел лицо Макса в крови? ну как после такого не убедиться в каноничности этой пары? Я, говорит, многое могу пережить, но только не кровь человека, от которого зависит мое спокойствие... и рукой, рукой гладит Максово лицо!!! ну как, как можно это писать и не рассчитывать на определенный отклик?
мне прям грустно стало, что я ни фига не райтер...
02.01.2012 в 20:24

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
himera..., вооо, про кровь я не забыла, посто не нашла, быстро не нашла. Заметь, прочих сотрудников Тайного сыска в книге было очень мало, а вот Шурфа и Макса наоборот. Неспроста это :gigi:
02.01.2012 в 21:25

Yarr!
Мев, вообще неспроста))
я подозреваю, Мартынчик специально дат повод для размышлений... черт, а вот если фанфик на свои собственные произведения пишет сам автор - это все еще фанфик?))
03.01.2012 в 08:26

Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
himera..., по-моему это называется аутофанфик ;-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии