Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Представьте себе Японию века этак восемнадцатого, ночь, ненастная ночь, по тракту ползет торговый караван. Люди выбились из сил. Предчувствуя скорый ночлег, волы упрямо тянут телеги. Все устали, мечтают только о чашке разварного риса, горячем чае и ночлеге, где-нибудь не под открытым небом. Впереди маячат огоньки какого-то городка, окруженного высоким частоколом. Караван подползает к воротом, но вот незадача, сколько бы купцы ни кричали, ни кто им не открыл. То ли все уже спят, то ли не известно чего боятся. А тучи сгущаются, за горизонтом слышно, как ворочается гром. Путники приходят в отчаянье. И тут их глава замечает приземистый, но крепкий дом, расположившийся в зарослях бамбука немного в стороне от тракта. Это постоялый двор, построенный ушлым хозяином, как раз для таких припозднившихся путешественников, как они.
читать дальше
читать дальше
и по значимости они не уступали самым высокородным дайме,и по соц.положению были равны придворным дамам,
Это некоторое преувеличение. Даже, самые прославленные ойран оставались прежде всего невольницами.
Witch_Jane, за то красиво
Rory Kyrnan, думаю, ради тебя найдется скелетик прелестного юноши
А где факты? Факты в студию.
не, на самом деле так было. Кортеж дайме меньшего ранга должен был уступить дорогу кортежу таю высшего ранга.
Yamato Musashi, ну, согласитесь, что и среди высших куртизанок была градация. Лишь единицы добивались придворного ранга (что бы посещать Императорский дворец и развлекать вельмож). Но большинство так и оставались невольницами в Веселых кварталах.
Аригато за инфу и гравюры!