Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Вот уже три дня после возвращения с бухты Емар я не могу вернуться в привычную калию. У меня стойкое ощущение нереальности происходящего со мной и вокруг меня. Недосып ли тому виной (проклятые вороны!), или это просто отходняк после отдыха на море – я не знаю. Но я чувствую, что тот человек, который ходит на мою работу, выполняет там мои обязанности, общается дома с моими родичами - на самом деле не я, а призрак, дурацкий, сумбурный сон, из тех какие снятся, если съесть на ночь слишком тяжелую пищу.
Возникает вопрос: где же тогда я настоящая? Не знаю. Может быть, я все еще гуляю по берегу ночного моря, под серебреной луной, любуюсь на лунную дорожку… Звучит бредово, но это единственное объяснение моего нынешнего состояния. Мне кажется, что между мной и другими людьми прочно обосновалась прозрачная, неощутимая, но от этого не менее крепкая стена. И вот я сижу за этой стеной и наблюдаю за бурлящей вокруг жизнью: знакомые и не знакомые мне люди бегают, суетятся, обсуждают планы на будущее, злятся, радуются, подставляют друг друга, выясняют отношения, заключают сделки, друг с другом и со своей совестью. А я просто сижу за своим прозрачным щитом, наблюдаю. И ни чего из выше перечисленного меня не трогает. Я вижу и чувствую чужие эмоции, но сама практически не испытываю ни одной.
Это не я … Это мой призрак, точная моя копия. Я же все еще любуюсь на Млечный путь и слушаю шорох волн.

Возникает вопрос: где же тогда я настоящая? Не знаю. Может быть, я все еще гуляю по берегу ночного моря, под серебреной луной, любуюсь на лунную дорожку… Звучит бредово, но это единственное объяснение моего нынешнего состояния. Мне кажется, что между мной и другими людьми прочно обосновалась прозрачная, неощутимая, но от этого не менее крепкая стена. И вот я сижу за этой стеной и наблюдаю за бурлящей вокруг жизнью: знакомые и не знакомые мне люди бегают, суетятся, обсуждают планы на будущее, злятся, радуются, подставляют друг друга, выясняют отношения, заключают сделки, друг с другом и со своей совестью. А я просто сижу за своим прозрачным щитом, наблюдаю. И ни чего из выше перечисленного меня не трогает. Я вижу и чувствую чужие эмоции, но сама практически не испытываю ни одной.
Это не я … Это мой призрак, точная моя копия. Я же все еще любуюсь на Млечный путь и слушаю шорох волн.

вторник, 04 сентября 2007
воскресенье, 02 сентября 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Кто сказал, что козероги самые предсказуемые и педантичные существа? В нашей компании из четырех человек было три козерога (включая меня), и мы до последнего часа не знали, куда именно мы поедем. После долгих переговоров по телефону и с глазу на глаз мы решили поехать… на бухту Емар. Вы спросите, почему не на Пидан или не на острова, как мы хотели? Ну на мыс Песчаный я сама не захотела (там хорошо устраивать игры, но не отдыхать). От поездки на Пидан нас отговорила Зверек, сказав, что сейчас там полно комаров, а в горной речке уже не покупаешься, слишком холодно, к тому же добираться туда придется на электричке пять часов, а дальше двухчасовой марш-бросок по пересеченной местности до ближайшего подходящего для стоянки места. На остров Попова нас отговорила ехать моя сестренка, Ямата-но-Орочи, аргументируя это тем, что в пятницу нам, скорее всего, не удастся купить билетов на катер из-за дачников. Вот так мы и решили поехать отдыхать на бухту Емар с заездом вечером в пятницу, и выездом в воскресенье утром.
читать дальше
читать дальше
четверг, 30 августа 2007
среда, 29 августа 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Дорогая Шаян подставила меня, сбросила мне на Асю этот бред. И мне ни чего не осавалась, как подставить вас. 
Сегодня Национальный День Разврата. Если ты не обрадуешь этой новостью других, тебе 7 лет не будет везти с этим делом. Тест полностью проверен на личном опыте. Через 4 дня тебе кто-то признается в любви, тот, кто по-настоящему любит тебя !!! Если ты прервешь цепь, то ты будешь всегда неудачлив. Итак, посылай это сообщение 9 людям как минимум !!! ! Заранее извиняюсь, меня тоже подставили.... Обратно нельзя

Сегодня Национальный День Разврата. Если ты не обрадуешь этой новостью других, тебе 7 лет не будет везти с этим делом. Тест полностью проверен на личном опыте. Через 4 дня тебе кто-то признается в любви, тот, кто по-настоящему любит тебя !!! Если ты прервешь цепь, то ты будешь всегда неудачлив. Итак, посылай это сообщение 9 людям как минимум !!! ! Заранее извиняюсь, меня тоже подставили.... Обратно нельзя
вторник, 28 августа 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Шаян сейчас занята, очень занята. И раньше сентября она мою писанину не отбетит. Поэтому вот...
Название: Полет мотылька, или «Чертова миссия!»
Автор: Мев
Бета: Я, словарь русского языка, Microsoft Word
Фендом: Naruto
Жанр: юмор, романс, приключения
Рейтинг: PG-13 (может, будет чуть выше, как пойдет)
Пары: Саске/Наруто или Наруто/Саске (они еще сами не разобрались).
Сюжет: команде номер семь предстоит очень необычная и трудная миссия (особенно туго придется Наруто)
Дисклаймер: персонажи (кроме, мною выдуманных) и мир принадлежат Кишимото
Статус: в процессе.
От автора (предупреждение): бросаться желательно мягкими тапочками, ну или модельными туфельками (размер 37 с половиной ГЫ!).
В фанфике использованы материалы из книг: «Мемуары гейши» Артура Голенна, «Настоящие мемуары гейши» Ивасаки Минеко, Рэнда Брауна. А так же материалы почти со всех сайтов по данной тематике, найденных автором, то есть мной, в Интернете.
Глава 4.
читать дальше
Название: Полет мотылька, или «Чертова миссия!»
Автор: Мев
Бета: Я, словарь русского языка, Microsoft Word
Фендом: Naruto
Жанр: юмор, романс, приключения
Рейтинг: PG-13 (может, будет чуть выше, как пойдет)
Пары: Саске/Наруто или Наруто/Саске (они еще сами не разобрались).
Сюжет: команде номер семь предстоит очень необычная и трудная миссия (особенно туго придется Наруто)
Дисклаймер: персонажи (кроме, мною выдуманных) и мир принадлежат Кишимото
Статус: в процессе.
От автора (предупреждение): бросаться желательно мягкими тапочками, ну или модельными туфельками (размер 37 с половиной ГЫ!).
В фанфике использованы материалы из книг: «Мемуары гейши» Артура Голенна, «Настоящие мемуары гейши» Ивасаки Минеко, Рэнда Брауна. А так же материалы почти со всех сайтов по данной тематике, найденных автором, то есть мной, в Интернете.
Глава 4.
читать дальше
понедельник, 27 августа 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Когда-то, не слишком давно, я решила, что не буду качать мангу Наруто до тех пор пока сам сериал не закончится. Мотивировала я это тем, что если я прочту мангу то мне будет неинтересно смотреть аниме.
Разумное, казалось бы решение. НО я уже задолбалась шестую серию подряд смотреть на махач Сасори с Чие баа-чан энд Сакурой.
Поймите меня правильно, Чие мировая бабка, я от нее в тихом отпаде, и Сакуру я крепко зауважала (молодец девчонка, теперь она совсем не та рохля, что в первом сезоне). И, тем не менее, когда скачиваешь аниме по одной серии в неделю (в лучшем случае), когда тратишь на это не менее двух с половиной часов (а то и более), и, после всех этих мучений любуешься все на ту же компанию, почти в том же положении… То это, мягко говоря, действует на нервы.
Тем более, что впереди маячит грандиозная драка Дейдара – Наруто, Какаши. Сил моих больше нет терпеть это издевательство. И вчера я, все-таки решила изменить своему решению (увы, мне)
, то есть скачать нарутеновскую мангу. Ха! (и так три раза, с сарказмом и ехидством). На том сайте, где выложена самая полная версия переведенной манги почему то отключили функцию скачки, хотя раньше этого не было.
Правда, есть торент-файлы, но что с ними делать я понятия не имею. После долгих поисков в инете я все-таки нашла сайт, где выложена манга вплоть до 275 главы. И скачала их… Ну, и что бы вы думали? Эти главы повествовали все о том же безбожно затянутом поединке Сасори и Ко!!!
Где справедливость?! А? Я вас спрашиваю. Теперь мне будет не интересно смотреть еще, по крайней мере, три серии, а то и больше. Все-таки не зря говорят, что терпение есть добродетель. Эх!!! 







воскресенье, 19 августа 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Вчера мы с Загадочным Зверьком решили посмотреть хентай. Благо условия этому благоприятствовали: ее муж уехал в командировку, и мы могли не опасаться его ехидных комментариев по этому поводу.
Нужно сказать, что желание посмотреть, какое-нибудь хорошее хентайное аниме, посетило нас уже давно. Да вот, все ни как случая удобного не подворачивалось. Поэтому мы решили не терять такую возможность и реализовать ее. Но тут возникла первая проблема… Дело в том, что ни у меня ни у нее не оказалось ни одного хентайного аниме. Кроме того, оказалось, что ни одна из нас в них не разбирается, и мы понятия не имеем, что именно нам нужно купить из всего разнообразия хентайщины.
Экскурсия по соответствующим сайтам принесла мало пользы. Зато мы теперь точно знали, чего мы не хотим смотреть: 1) Ни какого секса с малолетками; 2) Ни каких тентаклей; 3) Ни какого садо-мазо, и кровавых мясорубок; 3) Ни какой цензуры (шашечки на интересных местах смотрятся, до нельзя убого
)
Нам хотелось чего-нибудь легкого, красивого, с юмором и сюжетом.
Теперь, нам надо было решить, кто из нас пойдет покупать диск с хентайным аниме…Эм… В общем пойти пришлось мне. Как выяснилось, меня все еще просто поймать на «слабо».
Итак, днем в субботу я отправилась на Владивостокский книжный развал. Сперва я решила обратиться к продавцу-девушке, посчитав, что с ней мне будет гораздо легче найти общий язык… Но я тут же поняла, что в интересующем меня вопросе она ориентируется, ни чуть не лучше меня. Покрасней мере, на мой запрос, чего-нибудь легкого, смешного и красивого она попыталась мне предложить яойное аниме «В своих руках он держал весну» (хорошее, кстати, аниме, рекомендую), мотивируя это тем, что один ее знакомый сказал, что это действительно смешно
. Я невольноусмехнулась, и объяснила наивной девушке, почему ее знакомому это показалось смешным. Мда, смех, смехом, а в выборе хентая я так и не продвинулась. Пройдется обращаться за помощью к продавцам-парням.
Милые девушки, если вам когда-нибудь захочется познакомиться с симпатичным продавцом дисков, то имейте в виду, что лучшего предлога, чем невинная просьба подобрать для вас хентай, вам не найти.
В ответ на мой запрос у парней загорелись глаза. Пока один перебирал коробочки с дисками, бормоча себе под нос что-то вроде: «Так, это тентакли, это садо-мазо, это опять тентакли…». Другой помчался в сторону подсобки и вскоре вернулся с целым ворохом дисков, которые он и вывалил на прилавок передо мной.
В результате я купила… Я купила два диска со сборниками хантайных аниме. На одном: «Сага о блестящем мече» в двух частях (омг, представляю себе этот «меч»), «Женский язык» (мне его порекомендовали, как хорошую инструкцию), «Любимица учителя». На другом: «Ведьма-соблазнительница»; «Мей Кинг»; «Плачущий убийца».
Вот так. Будем теперь со Зверьком смотреть, развращаться.

Нужно сказать, что желание посмотреть, какое-нибудь хорошее хентайное аниме, посетило нас уже давно. Да вот, все ни как случая удобного не подворачивалось. Поэтому мы решили не терять такую возможность и реализовать ее. Но тут возникла первая проблема… Дело в том, что ни у меня ни у нее не оказалось ни одного хентайного аниме. Кроме того, оказалось, что ни одна из нас в них не разбирается, и мы понятия не имеем, что именно нам нужно купить из всего разнообразия хентайщины.

Экскурсия по соответствующим сайтам принесла мало пользы. Зато мы теперь точно знали, чего мы не хотим смотреть: 1) Ни какого секса с малолетками; 2) Ни каких тентаклей; 3) Ни какого садо-мазо, и кровавых мясорубок; 3) Ни какой цензуры (шашечки на интересных местах смотрятся, до нельзя убого

Нам хотелось чего-нибудь легкого, красивого, с юмором и сюжетом.

Теперь, нам надо было решить, кто из нас пойдет покупать диск с хентайным аниме…Эм… В общем пойти пришлось мне. Как выяснилось, меня все еще просто поймать на «слабо».

Итак, днем в субботу я отправилась на Владивостокский книжный развал. Сперва я решила обратиться к продавцу-девушке, посчитав, что с ней мне будет гораздо легче найти общий язык… Но я тут же поняла, что в интересующем меня вопросе она ориентируется, ни чуть не лучше меня. Покрасней мере, на мой запрос, чего-нибудь легкого, смешного и красивого она попыталась мне предложить яойное аниме «В своих руках он держал весну» (хорошее, кстати, аниме, рекомендую), мотивируя это тем, что один ее знакомый сказал, что это действительно смешно

Милые девушки, если вам когда-нибудь захочется познакомиться с симпатичным продавцом дисков, то имейте в виду, что лучшего предлога, чем невинная просьба подобрать для вас хентай, вам не найти.

В ответ на мой запрос у парней загорелись глаза. Пока один перебирал коробочки с дисками, бормоча себе под нос что-то вроде: «Так, это тентакли, это садо-мазо, это опять тентакли…». Другой помчался в сторону подсобки и вскоре вернулся с целым ворохом дисков, которые он и вывалил на прилавок передо мной.
В результате я купила… Я купила два диска со сборниками хантайных аниме. На одном: «Сага о блестящем мече» в двух частях (омг, представляю себе этот «меч»), «Женский язык» (мне его порекомендовали, как хорошую инструкцию), «Любимица учителя». На другом: «Ведьма-соблазнительница»; «Мей Кинг»; «Плачущий убийца».
Вот так. Будем теперь со Зверьком смотреть, развращаться.


пятница, 17 августа 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Посмотрела сегодня на список своих ПЧ… Ой! Оказывается вас у меня дорогие, ПЧ, уже восемнадцать. А я вас еще ни как не поприветствовала. Мне стыдно, правда.
Поэтому я решила вас поприветствовать и выложить для вас замечательную статью о кицуне, лисах-оборотнях.
читать дальше
Поэтому я решила вас поприветствовать и выложить для вас замечательную статью о кицуне, лисах-оборотнях.
читать дальше
понедельник, 13 августа 2007
суббота, 11 августа 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Эту статью я нашла после долгих поисков в инете. На мой взгляд, именно она наиболее полно раскрывает загадку этого направления в японской поэзии.
С одним из проявлений «загадочной японской души» – поэзией хокку – знакомит нас в своем материале лектор-методист Светлана Викторовна Самыкина, г. Самара.
читать дальше
С одним из проявлений «загадочной японской души» – поэзией хокку – знакомит нас в своем материале лектор-методист Светлана Викторовна Самыкина, г. Самара.
читать дальше
среда, 08 августа 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Вчера вечером мне было скушно. В Асе ни кого кроме W.A.R. не было, я к ней постучалась, и мы завели беседу. Какое невинное начало (умиляюсь, вытираю слезы кружевным платочком)
. И вспомнили мы их с Курсник и Чудо ролевушку «Чары кицуне», и загорелось мне тоже поиграть (бака, бака, бака!!!)
. На что добрая Вар сказала: «Так в чем же дело!!! Только нужен сюжет, ибо в голое ПВП играть скушно». Я сказала: «Нет проблем, ща придумаю». И придумала. Сначала незамысловатый сюжетец для первой части, а потом более серьезный – для второй части ролевушки. Так все началось…
А на следующий день (т.е. сегодня) этот сюжет, этот мир, эти герои жрали мой несчастный моск ложками
. К вечеру я поняла, что если не выложу все это хотя бы кратко из головы в комп, то рехнусь. 
Вот, что у меня получилось:
читать дальше


А на следующий день (т.е. сегодня) этот сюжет, этот мир, эти герои жрали мой несчастный моск ложками


Вот, что у меня получилось:
читать дальше
понедельник, 30 июля 2007
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Мев в переводе с древнекельтского означает смех.
Господа я кажется, влюбилась
! В кого, спросите вы? В своего персонажа, в «злодея» одного из двух.
Немного приоткрою занавес тайны над второй частью «Полета мотылька».
Итак, моя любовь: его фамилия переводится, как «помощь, поддержка», а имя – «умелый герой». Он придворный поэт, красавец, умелый воин, остроумный забияка, в общем, он настоящая сердечная отрава для женщин
. Правда, не только для них. Мой прекрасный злодей любит и девочек, и мальчиков. У него такая репутация, что Мидори-сан специально предупреждала Саске, что бы тот держался от поэта подальше, во избежание, так сказать
. Вам интересно будет ли у моего поэта, что-то вроде романа с кем-нибудь из команды номер семь? Да, будет, но я не скажу, с кем именно.
Все это замечательно, но у меня обнаружилась проблема. Так, как «злодей» придворный поэт, то естественно он должен при каждой удобной ситуации сыпать стихами. НО поэтесса из меня, ни какая, даже еще хуже
. А использование чужих стихов возможно, только при упоминании авторства. Как буду выкручиваться из этой ситуации, понятия не имею
. Ну, да ладно, будет день – будет пища.
Вот он, мой прекрасный «злодей», во всей своей бл**кой красе.


Немного приоткрою занавес тайны над второй частью «Полета мотылька».
Итак, моя любовь: его фамилия переводится, как «помощь, поддержка», а имя – «умелый герой». Он придворный поэт, красавец, умелый воин, остроумный забияка, в общем, он настоящая сердечная отрава для женщин


Все это замечательно, но у меня обнаружилась проблема. Так, как «злодей» придворный поэт, то естественно он должен при каждой удобной ситуации сыпать стихами. НО поэтесса из меня, ни какая, даже еще хуже


Вот он, мой прекрасный «злодей», во всей своей бл**кой красе.

